Mililani Man
Registered
I was wondering how many other Massoth users are frustrated by the lack of truly Anglesiced manuals there are from Massoth considering their markets include many English speaking countries, Where a manual has been translated to English, it seems they forget to put English screen shots into the documentation making it extremely diifficult to follow, Massoth Service Tool documentation as just one example.
The documentation for the new Decoder Service Board does not even reference the selector switch which needs to be set for the board to work. Looking at the back fitting instructions, there are far more in German than in English.
Additionally, the Newsletters seem very spasmodic even though they are produced in German nearly monthly, I think the last English one was May 2015. When there are important newsletters, like the back fitting of destination boards in Allegras, this has never been translated to English even though it was promised many times on the old Massoth Forum.
Was wondering how many other users feel the same?
The documentation for the new Decoder Service Board does not even reference the selector switch which needs to be set for the board to work. Looking at the back fitting instructions, there are far more in German than in English.
Additionally, the Newsletters seem very spasmodic even though they are produced in German nearly monthly, I think the last English one was May 2015. When there are important newsletters, like the back fitting of destination boards in Allegras, this has never been translated to English even though it was promised many times on the old Massoth Forum.
Was wondering how many other users feel the same?